当前位置 : 首页 > 视频 > 内容

台网坛一姐弃用中文名被指崇洋媚外 网友指其自卑

 2019-07-11 09:31:12

作为从贫困县走出来的学子,你们应当知道,我们正在进入脱贫攻坚的最后阶段。也许你们明年大一暑假、大二寒假回来的时候,家乡的面貌就已大不一样。但是,脱贫之后的乡村振兴之路还很漫长,还需要你们关心这片土地,这里的父老乡亲。也许你们将来可以捐资助学,也许你会返乡创业、带动家乡人民就业增收,也许你会下乡支教或返回中学母校跟师弟师妹分享学习体会……回报家乡有太多太多的机会,只要你有一分对乡土的依恋和感恩。

中华台北网坛“一姐”詹咏然在其脸书上宣布“改名”,引发网友讨论。詹咏然将自己在世界女子职业网球协会(WTA)上的官方名字改为英文名,有网友9日称,“这才是真正的崇洋媚外”。

答:《指导意见》鼓励各地积极开展基本公共服务标准化试点,在标准制定、实施、应用、宣传等方面先行先试,在标准水平城乡均衡、动态调整、监测评估等方面探索创新,总结提炼可复制可推广的成功经验,适时在全国推广。同时,鼓励京津冀、长三角、珠三角等有条件的地区,积极探索开展区域性基本公共服务标准体系协作联动,促进区域内基本公共服务设施配置、人员配备以及服务质量水平有效衔接。

“北京各大公园门票、园中园等价格由发改委等部门管理,不可能出现‘不诚信’问题。”北京公园管理部门有关负责人表示,北京公园、景区的门票价格低廉,紫竹院等不少公园已经免费,收费的公园门票最低只有几块钱,而且已经多年未涨价。

中央网信办(国家网信办)、国家发改委的新闻发言人由3位增至4位;国土资源部、交通运输部、商务部、统计局由2位增至3位;海洋局、邮政局由1位增至3位;文化部、国资委、食品药品监管总局由1位增至2位。

台湾岛内目前通行的拼音为威妥玛拼音,詹咏然原本在WTA注册的名字为威妥玛拼音的Yung-JanChan,但现在改用英文名“LatishaChan”。詹咏然在脸书上解释,“希望藉此可以让外国朋友更贴近我们,也更容易记得我的家乡!”

詹咏然解释说,“希望藉此可以让外国朋友更贴近我们,也更容易记得我的家乡!”

1989年出生的詹咏然目前在WTA女子双打中排名第一。近年来她惹出的争议不少,去年在台北世界大学生运动会上因眩晕症退赛,然而隔天就飞去参加美网,还被爆不用母语接受采访。对于此次改名一事,有台湾网友称,“难道Latisha是闽南语的发音么?没明白改个名字就能让人联想到家乡,到底是个什么逻辑!”大陆网友也表示,弃用中文名,“说白了是自卑”。

任你博在线娱乐

上一篇:“女愚公”邓迎香:用“移山”斗志撕下贫困标签
下一篇:琼州海峡为何连续7天受大雾影响?气象专家解疑
作者:隐藏    来源:金贵扶拱网
热点推荐
最新新闻
严格遵守法律法规,严禁在互联网发布不良信息。
版权所有:  金贵扶拱网